- 珠海翻译公司
- 浙江翻译公司
- 厦门翻译公司
- 福州翻译公司
- 北京翻译公司
- 上海翻译公司
- 泉州翻译公司
- 广州翻译公司
- 深圳翻译公司
- 苏州翻译公司
- 杭州翻译公司
- 宁波翻译公司
- 南京翻译公司
- 重庆翻译公司
- 成都翻译公司
- 郑州翻译公司
- 长沙翻译公司
- 武汉翻译公司
- 济南翻译公司
- 石家庄翻译公司
- 合肥翻译公司
- 沈阳翻译公司
- 长春翻译公司
- 哈尔滨翻译公司
- 无锡翻译公司
- 扬州翻译公司
- 南通翻译公司
- 泰州翻译公司
- 石狮翻译公司
- 晋江翻译公司
- 宿迁翻译公司
- 徐州翻译公司
- 三明翻译公司
- 龙岩翻译公司
- 漳州翻译公司
- 莆田翻译公司
- 太原翻译公司
- 天津翻译公司
- 南宁翻译公司
- 海口翻译公司
- 西安翻译公司
- 昆明翻译公司
- 西宁翻译公司
- 南昌翻译公司
- 兰州翻译公司
- 贵阳翻译公司
- 新疆翻译公司
- 内蒙古翻译公司
- 常州翻译公司
- 青岛翻译公司
当前位置:首页 >> 翻译文化
译语翻译分享-感染艾滋患者同时感染新冠,216天内体内新冠病毒发生超30次变异
发布日期:2021-06-07 | 发布者:译语翻译公司 | 页面功能: 【字体:大 中 小】 |
感染艾滋患者同时感染新冠,216天内体内新冠病毒发生超30次变异
Patients infected with AIDS were infected with the new crown at the same time, and the new crown virus in the body had more than 30 mutations within 216 days
据“今日印度”电视台网站6日报道,南非研究人员在一名36岁艾滋病毒感染晚期女性患者身上发现了潜在的新冠病毒突变。该女子在携带新冠病毒的216天内,体内出现了30多种突变。
According to a report on the "India Today" TV website on the 6th, South African researchers discovered a potential mutation of the new coronavirus in a 36-year-old female patient with advanced HIV infection. The woman had more than 30 mutations in her body during the 216 days she was carrying the new coronavirus.
根据这份报告的说法,这名女性在2006年被诊断出感染艾滋病毒,随着时间的推移,她的免疫系统一直在弱化。2020年9月感染了新冠病毒后,患者体内该病毒积累了13个刺突蛋白突变,以及19个可能改变病毒行为的其他基因变化。
According to the report, this woman was diagnosed with HIV in 2006, and her immune system has been weakening over time. After being infected with the new coronavirus in September 2020, the virus accumulated 13 spike protein mutations in the patient's body, as well as 19 other genetic changes that may change the behavior of the virus.
报道称,这些突变当中的一些也曾出现在世界卫生组织划定为“须关注变体”的毒株上,例如一种名为E484K的突变,这也是新冠病毒变体B1.1.7的一部分(首次发现自英国),和一种名为N510Y的突变,这也是新冠病毒变体B.1.351的一部分(首次发现自南非)。
It is reported that some of these mutations have also appeared on strains designated by the World Health Organization as "variants of concern", such as a mutation called E484K, which is also part of the new coronavirus variant B1.1.7 ( First discovered in the United Kingdom), and a mutation called N510Y, which is also part of the new coronavirus variant B.1.351 (first discovered in South Africa).
研究人员称,尚不清楚这名患者是否将这些变异病毒传染给了其他人。然而,研究人员表示,大多数的新冠病毒新变体是在南非的夸祖鲁-纳塔尔省等地区被发现,而在当地,有超过四分之一的成年人是HIV阳性(感染艾滋病),这种现象可能不是巧合。
The researchers said that it is not clear whether this patient has transmitted these mutant viruses to other people. However, the researchers said that most of the new variants of the new coronavirus were found in areas such as KwaZulu-Natal in South Africa, where more than a quarter of adults are HIV-positive (infected with AIDS). ), this phenomenon may not be a coincidence.
虽然尚无证据表明艾滋病毒感染者更容易感染新冠病毒,并产生严重的医疗后果,但研究人员表示,如果发现更多此类病例,晚期艾滋病患者可能会被看成是“全世界病毒变体的工厂”。
Although there is no evidence that HIV-infected people are more susceptible to the new coronavirus and have serious medical consequences, the researchers said that if more such cases are discovered, advanced AIDS patients may be regarded as "variants of the virus worldwide." Factory".
该研究的作者、德班夸祖鲁-纳塔尔市大学的遗传学家Tulio de Oliveira告诉《洛杉矶时报》,免疫抑制患者携带新冠病毒的时间可能比其他人更长。而对于这名女性患者,Oliveira说,尽管仍然携带新冠病毒,但在最初的症状中,患者只表现出轻症。
Tulio de Oliveira, a geneticist at the University of KwaZulu-Natal in Durban, the author of the study, told the Los Angeles Times that immunosuppressed patients may have been carrying the new coronavirus longer than others. As for this female patient, Oliveira said that although she still carries the new coronavirus, in the initial symptoms, the patient only showed mild symptoms.
这名研究人员还呼吁,扩大对未被发现的艾滋病毒携带者进行新冠病毒检测和治疗,因为这“将降低艾滋病毒的死亡率,减少艾滋病毒的传播,同时也将减少出现可能导致新一波疫情的变异新冠病毒的机会。”
The researcher also called for the expansion of new coronavirus testing and treatment for undetected HIV carriers, because this "will reduce the mortality rate of HIV, reduce the spread of HIV, and will also reduce the occurrence of new coronaviruses that may lead to new infections." Opportunities for the mutated new coronavirus from the epidemic."
From website: https://baijiahao.baidu.com/