当前位置:首页 >> 翻译文化

美日将共同开发6G移动通信技术

发布日期:2021-04-11 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 

美日将共同开发6G移动通信技术
The United States and Japan will jointly develop 6G mobile communication technology
 
  据《日经亚洲评论》18日最新消息,美国总统拜登和日本首相菅义伟同意共同投资45亿美元,开发被称为6G或“超越5G”的下一代通信技术。
According to the latest news from the Nikkei Asian Review on the 18th, US President Biden and Japanese Prime Minister Yoshihide Suga agreed to jointly invest US$4.5 billion to develop the next-generation communication technology known as 6G or “beyond 5G”.
  两国领导人16日在华盛顿会晤后发布的一份声明显示,两国将投资于安全网络和先进信息通信技术的研究、开发、测试和部署。其中,美国已承诺为此提供25亿美元,日本承诺提供20亿美元。
A statement issued after the leaders of the two countries met in Washington on the 16th indicated that the two countries will invest in the research, development, testing and deployment of secure networks and advanced information and communication technologies. Among them, the United States has pledged to provide 2.5 billion U.S. dollars, and Japan has pledged to provide 2 billion U.S. dollars.
  报道称,对包括推进开放无线接入网络(Open-RAN)在内的“安全开放”5G网络的呼吁,反映了两国领导人为5G通信网络创建替代方案的意图。
The report stated that the call for “secure and open” 5G networks, including the promotion of Open-RAN, reflects the intention of the leaders of the two countries to create alternative solutions for 5G communication networks.
  Open-RAN是一个开源平台,网络运营商可以在这个平台上混合和匹配来自不同供应商的硬件,而不必拥有整个天线和基站系统。
Open-RAN is an open source platform on which network operators can mix and match hardware from different vendors without having to own the entire antenna and base station system.
  截至目前,华为技术有限公司和中兴通讯等中国企业占据了大约40%的基站份额。欧洲的爱立信、诺基亚以及韩国的三星电子都是市场上的重量级企业,它们一共占据了90%的市场份额。
Up to now, Chinese companies such as Huawei Technologies Co., Ltd. and ZTE have accounted for about 40% of the base station share. Europe's Ericsson, Nokia and South Korea's Samsung Electronics are all heavyweights in the market, and they collectively account for 90% of the market.
  在5G专利方面,美国领军企业高通拥有约10%的专利,与华为持平,但日本最大的厂商NTT Docomo只有约6%。
In terms of 5G patents, US leader Qualcomm owns about 10% of patents, which is the same as Huawei, but Japan’s largest manufacturer NTT Docomo only has about 6%.
  报道称,日本政府官员哀叹日本在5G竞赛中起步较晚。一位官员表示:“即使我们拥有更好的技术,我们也无法赢得市场份额的竞赛。”
It is reported that Japanese government officials lamented Japan’s late start in the 5G race. An official said: "Even if we have better technology, we cannot win the market share competition."
  报道还指出,日本相信全球标准的制定对下一代通信的发展至关重要,因此希望与美国在这方面进行合作。
The report also pointed out that Japan believes that the formulation of global standards is essential to the development of next-generation communications, and therefore hopes to cooperate with the United States in this regard.
  声明中提到的目标之一是将美日在通信方面的合作扩展到“第三国”合作伙伴,以促进安全的互联互通。
One of the goals mentioned in the statement is to extend the cooperation between the United States and Japan in communications to "third-country" partners in order to promote secure interconnection.

 

From website: http://www.xinhuanet.com/
  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信