当前位置:首页 >> 翻译文化

译语翻译分享-精灵耳?美白针?网红整形项目,慎!

发布日期:2021-4-2 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 

精灵耳?美白针?网红整形项目,慎!
Fairy ears? White needles? Internet celebrity plastic surgery project, be careful!
 
最近,“精灵耳”这个项目火遍了整形圈,想必看过西方科幻片的伙伴们对于精灵的形象肯定不会陌生,尤其是那对十分具有标志性的外耳廓,给不少人带来了很深刻的印象。主要原理是通过手术的方式,让耳朵从正面看起来露出更多,从而在视觉上显得脸小。
Recently, the project of "Elf Ears" has spread all over the plastic surgery circle. Those who have seen western science fiction films are certainly not unfamiliar with the image of elves, especially the pair of very iconic outer auricles, which has brought many people. I was very impressed. The main principle is to make the ears appear more exposed from the front through surgery, so that the face appears small visually.
四川大学华西医院整形美容烧伤科副主任医师李正勇表示,“精灵耳”其实就是民间俗称的招风耳,招风耳是一种较常见的先天性畸形,畸形的构成主要是由于舟甲角角度过大所致。表现为耳廓平坦,与颅骨近似直角,耳廓较大,不完全对称。刻意的去把耳朵竖成一个非常异常的状态,其实并不可取。
Li Zhengyong, deputy chief physician of the Department of Plastic Surgery and Burns of West China Hospital of Sichuan University, said that "elf ears" are actually popular ears known as wind ears. Wind ears are a more common congenital deformity. The deformity is mainly due to the excessive angle of the scaphoid Caused by. The auricle is flat, approximately at right angles to the skull, and the auricle is larger and not completely symmetrical. Deliberately erecting the ears into a very abnormal state is actually undesirable.
“耳朵和颅骨之间的一个角度,我们称为耳颅角,应该在45度以内,如果超过45度,耳朵看起来就会很奇怪。那么如果刻意去做,就得把一个正常角度变成一个比较大的角度,这个时候可能要取一些我们肢体的组织,比如说耳甲腔的软骨把整个耳朵后面支撑起来,后续很有可能够出现各种各样无法预料的问题,风险肯定是比较高的。”李正勇说。
"The angle between the ear and the skull, which we call the ear-cranial angle, should be within 45 degrees. If it exceeds 45 degrees, the ears will look strange. Then if you deliberately do it, you have to change a normal angle to A relatively large angle. At this time, we may need to take some tissues of our limbs, such as the cartilage of the concha cavity to support the entire back of the ear. Various unforeseen problems may occur in the follow-up. The risks are definitely compared. High." Li Zhengyong said.
在精细化整形的当下,光做双眼皮手术似乎也无法满足爱美人士对大眼睛的追求了,受日本动漫风的影响,很多求美者都希望有一双萌萌无辜的下垂眼, 为了让自己的眼睛看起来大一点, “不遗余力”的去做眼睑下至手术。
In the current refined plastic surgery, double eyelid surgery alone seems to be unable to satisfy beauty lovers’ pursuit of big eyes. Influenced by the Japanese animation style, many beauty seekers hope to have a pair of cute and innocent drooping eyes. My eyes look a little bigger, and I "spare no effort" to perform the eyelid down to surgery.
“眼睑下至就是通过将下眼睑缩肌折叠从而使下眼睑向下拉增加眼裂宽度的效果,让眼睛看起像小鹿眼、狗狗眼一样,增加无辜感和少女感。对某一些确实需要这类整形的,比如小眼裂综合症可以通过手术来改善病症,但是一个正常的人如果要做这个手术,我觉得还是得谨慎。一旦将下睑位置调低以后,眼睛就会露白,可能会导致眼睛无法闭合和暴露性结膜炎的产生,这些都是得不偿失的。” 李正勇解释道。
"The lower eyelid is to fold the lower eyelid contractor muscles so that the lower eyelid pulls down to increase the width of the eye cleft, making the eyes look like deer eyes and dog eyes, increasing the sense of innocence and girlhood. There is a need for some. This kind of plastic surgery, such as microphthalmia syndrome, can be improved by surgery, but if a normal person has this surgery, I still have to be cautious. Once the lower eyelid position is lowered, the eyes will become white, maybe It will lead to the inability to close the eyes and the production of exposed conjunctivitis, which is not worth the loss." Li Zhengyong explained.
许多人将皮肤白皙视为美的标准之一,继而有商家推出所谓的美白针,宣称只需简单注射,就能让皮肤变白。实际上,美白针在我国并没有获得药监部门的批准,并且世界上许多国家也明令禁止美白针注射项目。
Many people regard fair skin as one of the standards of beauty, and then some businesses have introduced so-called whitening needles, claiming that only a simple injection can make the skin white. In fact, whitening needles have not been approved by the drug regulatory authorities in my country, and many countries in the world have also explicitly banned whitening needle injection projects.
去年9月,卢女士“受美白的影响”,到成都一家美容店通过静脉滴注的方式注射“铂金美白针”。没想到,她却在注射过程中突然出现了胸闷、头晕、呕吐等各种不适症状,送往医院后还出现了严重的败血症症状,一度休克,经过抢救才转危为安。经查,这家美容店并没有医疗机构执业许可证,给顾客注射“美白针”的黄某等人都没有取得医师资格证书,而所谓“铂金美白针”也是假药。该美容店现已被关停。
In September last year, Ms. Lu was "affected by whitening" and went to a beauty shop in Chengdu to inject a "platinum whitening needle" by intravenous drip. Unexpectedly, she suddenly developed chest tightness, dizziness, vomiting and other uncomfortable symptoms during the injection. After being sent to the hospital, she also developed severe symptoms of sepsis. She suffered shock for a time, but was relieved after rescue. After investigation, this beauty shop does not have a medical institution practicing license. Huang and others who injected customers with "whitening needles" have not obtained a doctor's qualification certificate, and the so-called "platinum whitening needles" are also fake medicines. The beauty shop has now been closed.
据了解,美白针主要是三个成分,谷胱甘肽、氨甲环酸和维生素C。这三个药单独看没有什么大的危害,在医学当中也经常用谷胱甘肽和维生素C,都是抗氧化的作用,是减轻体内组织、减少氧化成分,从而达到降低皮肤色素的作用。专家表示,氨甲环酸主要是抑制皮肤色素细胞分泌色素颗粒,达到降低色素、美白的作用。这些药物配合在一块输入到体内,一般合理剂量使用,没有大的危害,但是如果频繁用,就会有一些副作用。氨甲环酸可以降低出血的情况,有些女孩子用了以后,可能造成月经失调、月经晚来。谷胱甘肽和维C用的过多,会增加肝脏的负担,也有一定的副作用。
It is understood that whitening needles are mainly composed of three components, glutathione, tranexamic acid and vitamin C. These three drugs alone do not have any major harm. Glutathione and vitamin C are often used in medicine. They are both anti-oxidant, reducing body tissues and reducing oxidized components, thereby reducing skin pigmentation. Experts said that tranexamic acid mainly inhibits the secretion of pigment particles by skin pigment cells, and achieves the effect of reducing pigment and whitening. These drugs are fed into the body in combination, and are generally used in reasonable doses without major harm, but if used frequently, there will be some side effects. Tranexamic acid can reduce bleeding. After some girls use it, it may cause menstrual disorders and late menstruation. Excessive use of glutathione and vitamin C will increase the burden on the liver and have certain side effects.
除了“美白针”,还有所谓的“溶脂针”,同样在我国没有正式获批。大多数人想变美,却又抗拒手术,溶脂针这种“创伤小,价格便宜,见效快”的打针式午休美容,让女性趋之若骛。为此溶脂针也成为了很多美容工作室的摇钱树,对副作用的说明也只是在施针处发生轻微的肿胀与淤青而草草了之,但实际并非如此。
In addition to "whitening needles", there are also so-called "fat dissolving needles", which are also not officially approved in my country. Most people want to be beautiful, but they resist surgery. The "small trauma, low price, and quick effect" injection-style lunch break beauty with lipolytic injection has attracted women. For this reason, the fat-dissolving needle has become a cash cow for many beauty studios. The description of the side effects is only a slight swelling and bruise at the injection site, which is hastily, but it is not the case.
 “医美不是像网上说的三个月就会有一个新变化,它不是流行时装,上面开个孔,下面打个点就可以顺应着潮流。医疗美容必须符合人的生理,符合人的审美习惯。那些很怪的不符合生理常识的手术,不是让五官三个月换个流行方式,三个月换个地方做手术就能修复好的,如果做出来比例不协调,那就是畸形。特别是需要开刀的手术项目,一旦做不好,想要变回原来的样子是几乎不可能的。” 成都八大处医疗美容医院执行院长唐勇说。
"Medical beauty is not like a new change in three months as stated on the Internet. It is not a popular fashion. A hole on the top and a dot on the bottom can conform to the trend. Medical beauty must conform to human physiology and human aesthetics. Habits. Those weird surgeries that don’t conform to the common sense of physiology are not to change the facial features into a popular way for three months. If you change the location for three months, it can be repaired. If the proportions are not coordinated, it is a deformity. Especially when it is needed Once a surgical project is not done well, it is almost impossible to change it back to its original state." said Tang Yong, executive director of Chengdu Badachu Medical Aesthetic Hospital.
From website: http://my-h5news.app.xinhuanet.com/
  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信