当前位置:首页 >> 翻译文化

译语翻译分享-首尔人口跌回1987年!人口危机加剧,牛津大学教授警告:韩可能将成“首个消失的国家”

发布日期:2021-03-04 10:50:24 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 

首尔人口跌回1987年!人口危机加剧,牛津大学教授警告:韩可能将成“首个消失的国家”
The population of Seoul fell back to 1987! The population crisis has intensified, and Oxford University professors warned: South Korea may become "the first country to disappear"
【环球时报记者 韩闻】韩国首尔市政府3日表示,2020年韩籍居民登记人口为966.8465万人,外籍居民登记人口为24.2623万人,合计991.1088万人。这是首尔市人口时隔32年首次跌破千万大关。
 
[Global Times reporter Han Wen] The Seoul Metropolitan Government of South Korea stated on the 3rd that in 2020, the registered population of Korean residents was 9.668,465, and the registered population of foreign residents was 242,623, for a total of 9,911,088 million. This is the first time that Seoul's population has fallen below the 10 million mark in 32 years.
韩联社报道称,1988年底,首尔市人口达到1029万人,首次超1000万人,此后32年一直保持千万以上人口。去年受新冠疫情影响,外国人口流入迅速减少。此外,据韩国《中央日报》报道,2020年韩国新生儿中男婴比例创下历史新低,根深蒂固的“重男轻女”现象似乎已成为历史。根据韩国统计厅发布的数据,去年韩国出生人口性别比为104.9,即韩国每100名女婴所对应的男婴数量为104.9人。这是韩国从1990年开始统计以来的最低纪录。韩国统计局表示,2029年韩国或将进入“女超社会”,届时“重男轻女”的现象将会彻底扭转。
Yonhap News Agency reported that at the end of 1988, the population of Seoul reached 10.29 million, exceeding 10 million for the first time, and has maintained a population of more than 10 million for 32 years. Affected by the new crown epidemic last year, the inflow of foreigners decreased rapidly. In addition, according to South Korea’s "Joongang Daily" report, in 2020, the proportion of boys among newborns in South Korea hit a record low, and the deep-rooted phenomenon of "patriarchy over girls" seems to have become history. According to data released by the Korea Statistics Agency, the sex ratio of the population at birth in South Korea last year was 104.9, that is, the number of male babies for every 100 female babies in Korea was 104.9. This is the lowest record since South Korea started counting in 1990. The Statistics Bureau of Korea stated that South Korea may enter the "women's super society" in 2029, and the phenomenon of "patriarchy over women" will be completely reversed by then.
报道称,韩国人口危机加剧,出生率近年来不断下降,去年更是首次出现了死亡人口大于出生人口的现象。英国牛津大学人口学教授曾对韩国人口问题作出预警,称韩国或将成为“全球首个消失的国家”。
According to the report, South Korea’s population crisis has intensified, and the birth rate has been declining in recent years. Last year, it was the first time that the number of deaths was greater than the number of births. The professor of demography at Oxford University in the United Kingdom once warned South Korea’s population problems, saying that South Korea might become "the first country in the world to disappear."
 
From website:http://baijiahao.baidu.com/
  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信