当前位置:首页 >> 翻译文化

外媒:被美国列入出口管制“实体清单”,大疆回应

发布日期:2020-12-21 14:53:37 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 

外媒:被美国列入出口管制“实体清单”,大疆回应
Foreign media: included in the US export control "entity list", DJI responded
 
【环球网报道记者赵建东】美国商务部18日以违反美国国家安全为由,宣布将包括大疆公司在内的59家中国实体列入所谓出口管制实体清单。据路透社20日报道,大疆在给该媒体一份邮件声明中,对被美国政府列入清单做出回应。
[Global Network Reporter Zhao Jiandong] The US Department of Commerce announced on the 18th that 59 Chinese entities, including DJI, were included in the so-called export control "entity list" on the grounds of "violating US national security." According to a Reuters report on the 20th, DJI responded to being included in the list by the US government in an email statement to the media.
“大疆对美国商务部的决定感到失望”,路透社称,大疆公司在发给路透社的邮件声明中说,“美国的客户可以继续正常购买和使用大疆的产品。”
"DJI is disappointed with the decision of the U.S. Department of Commerce," Reuters said. DJI said in an email statement sent to Reuters, "Customers in the United States can continue to purchase and use DJI products as normal."
路透社称,通常情况下,一家企业被列入美方“实体清单”,意味着这些企业要从美国供应商那里接收货品时,必须从美国商务部申请许可证,这个过程将面临严格审查。但被列入“实体清单”的企业并不被禁止在美国销售产品。
According to Reuters, under normal circumstances, a company is included in the US "entity list", which means that these companies must apply for a license from the US Department of Commerce when they want to receive goods from US suppliers. This process will face strict scrutiny. However, companies included in the "entity list" are not prohibited from selling products in the United States.
据美国商务部网站当地时间18日发布公告称,美国商务部工业与安全局(BIS)将77个实体列入所谓的 “实体清单”, 其中绝大多数为中国公司、高校或个人,中芯国际、大疆、中国船舶集团等公司在列。而借口是,这些实体存在所谓“违反美国国家安全或外交政策利益的行动”。
According to an announcement issued on the US Department of Commerce website on the 18th local time, the US Department of Commerce’s Bureau of Industry and Security (BIS) has included 77 entities in the so-called “entity list”, most of which are Chinese companies, universities or individuals. International, DJI, China State Shipbuilding Corporation and other companies are listed. The excuse is that these entities have so-called "actions that violate the interests of US national security or foreign policy."
中国商务部19日在回应相关问题时表示,美国再次动用国家力量打压中国企业,中方对此坚决反对,将采取必要措施,坚决维护中国企业合法权益。
In response to related questions on the 19th, the Chinese Ministry of Commerce stated that the United States once again used national power to suppress Chinese companies. China firmly opposes this and will take necessary measures to resolutely safeguard the legitimate rights and interests of Chinese companies.
商务部表示,美方泛化国家安全,不断滥用出口管制等措施对他国企业、机构和个人持续进行打压,对国际经贸秩序和自由贸易规则造成严重破坏,对全球产业链供应链安全造成严重威胁。这不利于中国,不利于美国,也不利于整个世界。我们再次敦促美方停止单边主义、霸凌主义的做法,给予包括中国企业在内的各国企业公平待遇,多做有利于中美两国经贸合作、促进全球经济恢复发展的事。
The Ministry of Commerce stated that the United States has broadened its national security and continuously abused export controls and other measures to continuously suppress enterprises, institutions and individuals in other countries, causing serious damage to the international economic and trade order and free trade rules, and posing a serious threat to the security of the global industrial chain supply chain. This is not good for China, not good for the United States, and not good for the whole world. We once again urge the US to stop unilateralism and bullying, give fair treatment to companies from all countries, including Chinese companies, and do more that is conducive to the economic and trade cooperation between China and the US and promotes the recovery and development of the global economy.
 
From website: https://baijiahao.baidu.com/
  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信