当前位置:首页 >> 翻译文化

视频翻译 电影视频 字幕翻译公司

发布日期:2017-05-18 10:31:04 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 视频是宣传公司理念形象,开展培训的最佳工具。而翻译配字幕与配音对于传达外语视频所表述内容是不可或缺的。视频翻译是直接将一种语言的音频整理成另一种语言的文本资料的过程,是在听录的基础上延伸的一项服务。不仅要求对原音频资料意思的完整把握,更要求在听译过程中充分考虑到的语言的环境,在用词、造句方面力求符合说话人所表达的情感甚至肢体动作。视频翻译是对综合服务水平要求较高的一个项目,难度相对普通文本翻译而言,则高出很多。这是因为视频翻译一方面要求对于外语听力上的完全理解,更要求翻译过程的精确,并且通常由于语速等问题,需要不断暂停回放视频来获取完整的信息。时间花费上也比文本翻译多出一倍以上。视频翻译 电影视频  字幕翻译公司就找上海译语翻译分公司。

上海译语翻译公司专业从事视频翻译、视频听译、字幕翻译、录音听译、DVD翻译加字幕、影视翻译、英文视频配中文字幕、中文视频配英文字幕、外文视频配中文字幕,汉语视频配外文字幕等翻译服务,长期作为电视台、影视公司、配音机构、广告公司、展览公司、各国使领馆、跨国公司、国际学校、跨国保险公司的视频翻译的合作伙伴,备受广大客户的厚爱与推崇。

 

 

 

要为您的视频配上相应语言的字幕,对话必须保留源内容的含义并完全适应每种语言,同时考虑译文所占位置的长度,以确保观众的可读性。编辑时必须考虑增减,以确保字幕适合频幕的细微差别,这要依赖于上海翻译公司译语翻译熟练的字幕翻译专家。

  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信