当前位置:首页 >> 翻译文化

译语翻译一周(4.8-4.16)单词学习

发布日期:2017-04-17 14:52:56 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 金融反腐 crackdown on corruption in the financial sector

金融管理体系 build a clean and efficient financial management system

非法利益 illegal profit

挪用公款 embezzle public money

徇私枉法 bend the law for personal gain

 

李克强总理关于金融反腐(crackdown on corruption in the financial sector)的表态导致了金融反腐打出重拳,中央纪委宣布,保监会主席项俊波涉嫌严重违纪,正接受组织审查(be investigated for suspected serious Party discipline violations)。项俊波是我国设立"一行三会"以来,首个接受审查的正职主席,其被查说明反腐行动已在金融领域深入展开(the anti-corruption work is being deepened in the financial sector)

金融反腐对建设廉洁高效的金融管理体系(build a clean and efficient financial management system)、有效维护金融秩序、确保财政安全(efficiently maintain financial order and guarantee financial security)十分重要。金融领域的反腐工作已成为目前反腐运动(anti-corruption campaign)的热点之一。

 

高铁调价 adjust the ticket prices for high-speed trains

 

高铁动卧 high-speed overnight trains

客流高峰 passenger flow peak

车厢 compartment

单一票制 flat fare

 

票价优化调整后,旅客乘坐高铁出行,在旅行时间和票价方面仍具有一定优势(still enjoy some advantages in traveling time and ticket price),而且有利于改善公司的经营状况,不断更新改进服务设施和条件,为旅客创造更好的旅行环境。城市轨道交通研究院教授孙章表示,中国铁路总公司多年亏损,运营压力巨大,高铁票价调整应充分体现公益性与商业性的统一(reflect both public and commercial benefits)。他认为,把东南沿海D字头列车调价作为试点是可取的(feasible),因为东南沿海属于我国经济发达地区(economically developed region),高收入人群和商务人士(high-income and business people)将快捷、舒适作为首先考虑因素(place priority on fast and comfortable services),对票价的涨跌相对不敏感(less sensitive to price changes)。票价调整被视为铁路市场化改革(market-oriented reform)的重要一步,有助于吸引更多社会资本进入铁路行业(attract more private capital into the sector)

  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信