当前位置:首页 >> 翻译文化

厦门译语打车单词学习:北京迎来滴滴快车“分时计价”新标准

发布日期:2017-04-12 14:56:42 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 滴滴快车从410日起启用“分时计价”模式和新计费标准,目前仅适用于北京,这种标准一方面鼓励人们错峰出行,减轻高峰时段用车压力,另外一方面也可以增加滴滴快车的市场占有率。“滴滴快车”201557日起正式登陆滴滴打车APP,该服务属于营利性搭车服务,乘客的所有付费,软件平台收取大约25%费用。消费者使用滴滴快车即可享受每公里0.99元、最低只需5元的超低价服务,目前已经在全国北京、天津、广州、深圳、成都、重庆、武汉以及杭州等8个城市上线。滴滴打车APP方便了人民的出行以后,更迅速形成了潮流。

译语翻译推荐“滴滴快车”英语单词学习

叫车服务 taxi-hailing service

顺风车 ride sharing

时长费 time charge

起步价 flagfall price

早晚高峰时段 morning and evening rush hours

 

Didi Chuxing has launched a time-of-use pricing system in Beijing to encourage people to shift their travel from peak to off-peak periods.滴滴出行在北京推出“分时计价”系统,鼓励人们错峰出行。

 

滴滴出行提供常规的出租车叫车服务(taxi-hailing service),以及顺风车(ride sharing)和快车(fast ride)等服务。此次计价模式和计费标准调整主要针对快车服务。

目前滴滴快车分为“普通型”(average)和“优享型”(prime),计价标准都是里程费(mileage+时长费(time charge)。其中,普通型的计价标准为里程费1.6/公里,时长费分为3阶价格,闲时(off-peak hours)为0.5/分钟,6-10点、17点至20点的早晚高峰时段(morning and evening rush hours)为0.8/分钟,而21点至零点、零点至6点为最高阶价格1/分钟。而优享型快车里程费为2.3/公里,时长费为0.6/分钟,在夜间21点至早6点加收0.9/公里的夜间服务费(night-time service charge)。同时,为了鼓励较长距离的订单,滴滴将快车起步价(flagfall price)由10元上调为13元,里程费下调0.2/公里。这就是说,当乘客的里程费+时长费总额没有达到13元时,会直接按照13元收取。

  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信