当前位置:首页 >> 翻译文化

翻译错误导致的严重后果:恒大翻译官微薄解释并道歉

发布日期:2017-04-11 14:51:16 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 近日,广州恒大以22战平广州富力后,主教练斯科拉里在发布会上称多名球员状态糟糕,“一些奇怪的事情在队内发生,我需要去调查。”此言让外界怀疑广州恒大内部出现问题,恒大集团股票被预测会下跌,但最后球队翻译宫耸很快在微博上进行了解释并道歉。

在德比大战的赛后新闻发布会上,斯科拉里称:“我需要调查一下球队究竟发生了什么事情,我认为肯定发生了一些奇怪的事情,因为不是两三名球员状态不好,而是六七名球员集体状态不好,我需要调查清楚这样的事情。”

因为“调查”一词,引发了取名的潮流,不过,事件很快得到澄清,球队翻译宫耸很快在微博上进行了解释并道歉:“听了一遍主教练的原声实录才意识到自己在翻译中出现的问题,其实主教练本想表达的是‘队内球员状态有起伏,我需要找到原因’,被我翻译成了‘一些奇怪的事情在队内发生,我需要去调查’,一词之差,意义却相差甚远!”宫耸写道,“球迷们一如既往支持我们,比赛结果不尽如人意已经让你们揪心,我不想再因为我的翻译错误去让大家心寒。作为一名普通的俱乐部职员,自己的错误需要自己去承担!在这里给大家说声对不起!”

看过这个报导后,看官们还觉得说翻译一份文件是小事吗?如果是一份专利文件翻译错误,那么在判定专利权范围的大小及仿冒者有无侵害专利时,主要乃依权利要求中的文字内容来决定。若权利要求的中文翻译有错误、混淆或不明,皆会使专利权人遭到重大损失且无法有效阻止他人仿冒,甚至会导致专利被宣告无效的后果。

厦门专利翻译公司—厦门专业翻译公司—厦门专利翻译机构 www.yiyufy.com

  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信